Traductor de Google ya usa Inteligencia Artificial sin conexión a Internet

Una de las mejores utilidades que le podamos dar a nuestro teléfono móvil es el de usarlo como efectivo traductor para idiomas que desconocemos. Si viajamos, el Traductor de Google se presenta como el mejor amigo que podemos tener. Y ahora mucho más, gracias a la aparición, por ejemplo, de Google Lens, con el que podemos traducir carteles, anuncios, vallas publicitarias, avisos… que estén en otro idioma, situados en países exóticos. No vamos, quizás, a obtener una traducción limada y perfecta, pero sí una suficiente con la que poder conocer qué nos está queriendo decir el mensaje. Esto, en países con otro alfabeto como Rusia o Japón, se nos revela como algo imprescindible.

Un traductor (casi) humano y sin necesidad de conexión a Internet

De Inteligencia Artificial vamos a hablar ahora, en relación al Traductor de Google. El propio blog oficial de noticias de Google publica hoy información al respecto. Ahora, podremos tener traducciones en múltiples idiomas sin necesidad de estar conectado a Internet. Algo que se presenta como de extrema utilidad, ya que no todos podemos tener planes de datos en todos los países a los que viajamos. Y precisamente, esos países con alfabetos diferentes no suelen estar incluidos en el roaming de las operadoras.

diccionarios

Hace dos años, Google implementó la traducción neural automática en su Traductor. ¿Qué significa esto? La mejor manera de traducir un texto, para su completa comprensión, es haciéndolo del texto entero, no palabra por palabra o por frase. Esto debe tener en cuenta el idioma al que se traduce, y una traducción literal puede convertirse en algo ininteligible, por mucho que esté en nuestro propio idioma. Es decir, la traducción neural imita a la traducción que podría hacer un español bilingüe del inglés, por poner un ejemplo. Es imposible que podamos extraer una información útil de un texto traducido literalmente y eso es precisamente contra lo que lucha la Inteligencia Artificial de Google. Pues ahora podremos hacerlo sin estar conectados a Internet.

Si no tienes acceso a Internet, careces de planes de datos o, simplemente, no quieres hacer uso de ellos, podrás ahora traducir en 59 idiomas distintos. Eso sí, asegúrate de descargar, con antelación, los paquetes de idiomas que te interesa tener sin conexión en el teléfono. Según asegura el propio blog de Google, cada paquete puede tener un tamaño de unos 35 o 40 MB por lo que tampoco ocuparán demasiado espacio en tu dispositivo.

Cómo activar la traducción sin conexión en el Traductor de Google

Para configurar la traducción sin conexión solo debes abrir la aplicación de Traductor de Google e ir al menú de ajustes. Lo encontrarás en un lateral, deslizando el dedo de izquierda a derecha, en el apartado ‘Traducción sin conexión’. Aquí encontrarás la lista de idiomas que puedes descargar para traducir cuando no tengas datos. Solo tienes que seleccionar el que quieras y pulsar la flecha y pulsar ‘Descargar’. En esa misma ventana se te informa del peso del archivo a descargar.

traductor google

El Traductor de Google se beneficia, asimismo, del uso continuo que le damos, reportando los propios usuarios fallos que ven en la aplicación, así como el aportar sus propias traducciones en una página que Google tiene habilitado para trabajos voluntarios. Todo esto, unido a la Inteligencia Artificial de la que dispone el traductor, hacen que, cada día, se convierta en una utilidad mucho más precisa y útil para todos los que desconocemos un idioma.