traductor de google vs traductor de microsoft

Al clásico y conocido Traductor de Google le ha salido un duro competidor. Y es que ya no juega solo en esto de las traducciones móviles. La compañí­a Microsoft viene pisando fuerte desde hace algún tiempo con su propia herramienta. Primero en Windows Phone y luego en iOS y Android, poco a poco va ganando visibilidad gracias a nuevas funciones y caracterí­sticas. Sin embargo ¿es tan bueno como el de Google? ¿Qué cosas puede hacer uno y otro? En definitiva ¿cuál es mejor?

Mucho más que simples traductores

El Traductor de Google lleva tiempo sorprendiendo a los usuarios con gran cantidad de funciones extra más allá de la de traducir texto que se escriba a 90 idiomas diferentes. Traducir desde imágenes, traducir por voz, escribir sobre la pantalla o incluso un modo de traducción simultánea le han servido para ser la herramienta de referencia respecto al resto. En esto, el Traductor de Microsoft se queda algunos pasos atrás, aunque no demasiado. Cuenta con la posibilidad de traducir texto a 50 idiomas y, gracias a su reciente actualización, también ofrece traducción de imágenes, mediante dictado por voz o incluso la descarga de paquetes de idiomas para seguir utilizando la aplicación sin conexión a Internet.

Un apartado en el que ambas aplicaciones destacan, ofreciendo muchas más herramientas para facilitar la comunicación en el extranjero, para hablar con personas en otra lengua o incluso para entender una señal. Todo ello desde el móvil. Eso sí­, Google lo hace entre más idiomas.

traductor de google vs traductor de microsoft

Traducción de imágenes

Se trata del último movimiento de Microsoft para mejorar su aplicación en la plataforma Android. De esta forma, ya permite al usuario tomar una fotografí­a a un menú, una señal o un cartel, identificando las palabras que hay escritas en él y mostrando encima su traducción a una buena variedad de idiomas diferentes (de momento 21 idiomas).

En su caso, el Traductor de Google también ofrece esta caracterí­stica para los usuarios que requieran conocer una traducción de un texto impreso en alguna superficie. La diferencia es que Google hace uso de la realidad aumentada, identificando el texto y traduciéndolo, pero utilizando para ello la misma caligrafí­a y adaptándola sobre la imagen. Todo ello en tiempo real, lo que parece casi mágico. Eso sí­, es necesario contar con conexión constante a Internet.

traductor de google vs traductor de microsoft

Traducción por voz

Google sorprendió durante el año pasado con la introducción de un modo de traducción oral que rivaliza con la traducción simultánea. Basta con elegir el idioma de entrada y de salida, pulsar sobre el botón de micrófono, hablar en un idioma, volver a pulsar, y hablar en el otro idioma. A partir de ese momento solo hay que mantener el móvil entre los dos usuarios e ir hablando para que la aplicación se encargue de escuchar y traducir casi instantáneamente. Algo que posibilita la comunicación oral prácticamente en tiempo real.

En cambio, Microsoft cuenta con una opción similar pero que se toma algo más de tiempo. En lugar de ir traduciendo lo dictado por el usuario, necesita procesarlo y llevarlo al terminal del receptor (puede ser un smartwatch o reloj inteligente), donde se emite en su idioma. Éste puede responder, consiguiendo que su mensaje lleve el mismo recorrido al otro usuario, se traduzca y suene a viva voz.

Traductor de Google vs Traductor de Microsoft

Traducción sin conexión a Internet

Microsoft se ha encargado de construir una aplicación realmente útil para los viajes. Para ello solo hay que descargar previamente el paquete o paquetes de idiomas que se vayan a utilizar sin conexión. De momento es posible descargar 43 idiomas diferentes, lo que supone una amplia cobertura lingí¼í­stica para viajes de todo tipo. Todo ello utilizando una tecnologí­a (Deep learning o aprendizaje de profundidad) que no procura buscar la traducción literal, sino que consigue entender las frases y palabras del usuario en un contexto para ofrecer el resultado más realista posible en el otro idioma.

El Traductor de Google, por su parte, también ofrece una opción muy similar, aunque con toda la variedad de idiomas que ofrece para su traducción al uso. Algo que cubre aún más opciones que la aplicación de Microsoft. Además, la descarga de estos paquetes de idioma permite el uso del traductor a través de imágenes, aunque no permite la traducción simultánea.

traductor de google vs traductor de Microsoft

Veredicto

No cabe duda de que Microsoft está realizando un buen trabajo con su aplicación. Sin embargo, sigue varios pasos por detrás de la herramienta de Google. Algo que no es de extrañar, ya que ésta cuenta con más años de experiencia. Cualidades que se dejan ver en opciones más extensas, con más idiomas disponibles y una experiencia de uso más trabajada.

En cualquier caso, ambas aplicaciones están disponibles para descargar a través de Google Play (Traductor de Google, Traductor de Microsoft) y de App Store (Traductor de Google, Traductor de Microsoft) de forma totalmente gratis.