La compra de la sorprendente aplicación WordLens por parte de Google hace ya unos cuantos meses va a empezar a dar sus frutos en breve. Y es que se han descubierto unas cuantas capturas de pantalla de lo que será la nueva versión del Traductor de Google, la clásica herramienta para traducir casi cualquier palabra desde una extensísima selección de idiomas. Algo que irá en beneficio de los usuarios más viajeros y que supondrá contar con traducciones instantáneas de cualquier texto escrito.
Hace un par de años WorldLens sorprendía a todos con su tecnología de traducción. Y es que esta aplicación permitía activar la cámara del iPhone para encuadrar cualquier texto impreso sobre un papel o un cartel y traducirlo automáticamente y en vivo a otro idioma. Todo ello con Realidad Aumentada, superponiendo en la pantalla del móvil la traducción con el mismo tipo de caracteres del cartel o papel original, pero en el idioma del usuario. Algo que casi parece obra de magia y que acabó gustando a Google.
Por ello ha incluido esta tecnología en su propia aplicación Traductor de Google. O al menos eso es lo que se ha podido ver en las capturas de pantalla a las que ha accedido el medio Android Police en exclusiva. En ellas es posible ver un funcionamiento similar al de WorldLens pero en el entorno de la app de Google, con su estilo Material Design. Además, según comentan en este medio, su efectividad sigue intacta, permitiendo realizar traducciones desde el inglés, alemán, francés, italiano, ruso, portugués y español. Eso sí, sólo desde el inglés a cualquiera de los otros, o viceversa. Basta con encuadrar el texto y ver al instante la traducción en la misma pantalla.
Pero esta sorprendente y esperada característica no es la única que se espera en la nueva versión de Traductor de Google. Junto a ello también se han llevado mejoras en el modo conversación. Una utilidad que, hasta ahora, permitía utilizar la herramienta como un traductor simultáneo en conversaciones habladas. Así, sólo había que seleccionar los idiomas que se iban a utilizar en la traducción y hablar al micrófono por partes para ver las traducciones. Cuestión que ahora se ha visto mejorada con la captación simultánea de ambos hablantes. Esto significa que Google es capaz de reconocer los dos idiomas e ir mostrando la traducción de lo que se dice en uno y en otro a través de la pantalla. Todo un punto a favor de los usuarios, que ahora podrán tener una conversación más fluida y sin tener que hacerlo por turnos.
En definitiva, una actualización que podría revolucionar esta ya útil aplicación de traducción. Eso sí, en las imágenes filtradas se siguen viendo algunos fallos mínimos muy típicos de Google, en el que la traducción es demasiado literal. Habrá que esperar aún para poder disfrutar de esta tecnología y probar su eficacia. Y es que aún no se sabe cuándo llegará para el resto de usuarios, aunque se espera para una próxima actualización.