El Traductor de Google da otro golpe a las barreras entre idiomas

El Traductor de Google es una de las grandes herramientas de la compañía del buscador. Una función que nos viene ayudando casi día a día desde hace años para traducir desde prácticamente cualquier idioma y unos cuantos dialectos. Y, en los últimos años, además, nos ha permitido traducir señales, cartas de restaurantes o incluso hacer traducciones a mano o cuando no tenemos conexión a Internet. ¿Su última gesta? Transcribir una traducción en tiempo real. Un giro de tuerca a la traducción simultánea que ya estaba presente en la aplicación.

Lo ha anunciado la propia Google en su blog con un sencillo ejemplo. Una situación en la que una abuela cuenta una emocionante historia a sus nietos en español, mientras que el resto de personas que escuchan solo hablan inglés. Gracias a esta función no hace falta parar a la historia ni interrumpir con la traducción simultánea. Solo leer la pantalla del móvil donde se va transcribiendo al inglés toda la historia segundos después de escuchar cada palabra.

Transcripción

Se trata de una función de traducción incluida en la nueva versión del Traductor de Google, por lo que es necesario actualizar la aplicación a la última versión para hacerse con ella. Es aquí donde han modificado el diseño para introducir un nuevo botón de transcripción con forma de bolígrafo. Hay que pulsarlo y elegir tanto el idioma de entrada como de salida para que todo funcione como debería. Y, a partir de ahí, hacer que el micrófono capte la voz de la persona para que la aplicación haga el resto, mostrando la transcripción en pantalla en tiempo real.

Google está lanzando esta funcionalidad para ocho idiomas diferentes. Lo bueno es que las transcripciones se hacen en una u otra dirección, sin que haya un idioma predominante desde el que transcribir. Son el inglés, francés, alemán, hindi, portugués, ruso, español y tailandés. Recuerda que habrá que marcarlos como idioma de entrada y salida para que la aplicación haga lo suyo.

Traductor de Google

Otro punto interesante es que Google ha pensado en el usuario que va a leer la pantalla, y ha incluido opciones útiles para mejorar esta herramienta. Hablamos del tamaño de fuente, la posibilidad de oscurecer la pantalla o incluso la opción para mostrar el texto real y no el mejorado.

De momento el Traductor de Google tardará unos días en recibir esta característica. La cual siguen mejorando para conseguir traducciones más fidedignas incluso en rincones con ruido o más voces. Por ahora habrá que esperar unos días hasta que recibamos la actualización de la aplicación.