En el mercado de la tecnología la renovación y el crecimiento constante son valores imprescindibles para triunfar. Algo que Microsoft sabe bien y trata de explotar en esta nueva etapa en la que trata de mejorar y satisfacer necesidades de sus usuarios en cualquier plataforma. También en los móviles, donde parece que estos usuarios son siempre dejados de lado, al menos por el resto de compañías y desarrolladores. Pero no por la propia Microsoft, que ha sido descubierta trabajando en diferentes mejoras para su aplicación de traducción.
La información llega a través de la filtración de la versión beta o de pruebas de esta renovada aplicación de traducción, de la que se ha hecho eco el blog WindowsBlogItalia. Así, se han dejado ver varias capturas de pantalla que muestran cómo lucirá esta herramienta, además de los diferentes añadidos que traerá consigo cuando aterrice de forma definitiva en la tienda Windows Phone Store. Y es que, aunque ya está aquí presente, aún no está disponible para todos los usuarios, actuando como una beta privada para probar y encontrar fallos antes de lanzarla a todo el público.
De momento, lo más destacable es el cambio de aspecto de esta herramienta respecto a su versión anterior. Y es que han optado por colocar todas las formas de traducción en su pantalla principal para ahorrar tiempo y pasos al usuario. Mientras que antes era necesario elegir primero los idiomas de entrada y salida y después pasar a introducir el texto o tomar una fotografía, ahora todo esto está en la pantalla principal. Basta con pinchar en la parte inferior para escoger los idiomas, o directamente sobre la caja de texto donde introducir las palabras o frases que se quieren traducir.
Lo interesante es que los paquetes de idiomas pueden ser descargados para seguir utilizando esta aplicación incluso sin conexión a Internet. Una vez elegidos, sólo queda traducir el texto o pulsar sobre el icono del micrófono, que permite hablar para traducir y transcribir lo dicho en la lengua escogida, o el icono de la cámara para tomar una fotografía y realizar una traducción de un texto ya impreso. Toda una comodidad para evitar perder tiempo introduciéndolo de forma manual.
El otro cambio que se aprecia es en el resultado de las traducciones. Así, ahora se muestran agrupadas en la misma pantalla para mayor comodidad del usuario, sin importar que sean traducciones de texto, voz o mediante fotografía.
Sin embargo, no se aprecian nuevas funcionalidades completamente nuevas. Más bien un cambio de diseño que ayuda a que la experiencia de uso sea radicalmente diferente, mucho más ágil y cómoda. Claro está que son sólo capturas de pantalla de una versión beta. Aún habrá que esperar para ver la versión definitiva, donde se esperan nuevas mejoras y retoques, y quizá alguna característica extra que defienda la posición de Microsoft también en el ámbito de la traducción. Más aún después de introducir la traducción simultánea en las conversaciones de Skype durante el pasado año.