---
title: "El Traductor de Google se actualiza con estas novedades"
description: "La aplicación Traductor de Google se actualiza con varias novedades. Te contamos cómo se va a renovar esta herramienta"
url: https://www.tuexpertoapps.com/2018/02/02/traductor-google-se-actualiza-estas-novedades/
date: 2018-02-02
modified: 2018-03-07
author: "Antonio Bret"
image: https://www.tuexpertoapps.com/wp-content/uploads/2018/02/google-translate.jpg
categories: ["Aplicaciones Android"]
tags: ["Google", "traductor"]
type: post
lang: es
---

# El Traductor de Google se actualiza con estas novedades

!(https://www.tuexpertoapps.com/wp-content/uploads/2018/02/google-translate.jpg)

La aplicación Traductor de Google se actualiza con algunas novedades jugosas. Unos cambios que atañen, sobre todo, a la nomenclatura de algunas características de la propia aplicación. Ahora, Google, en lugar de referirse a ‘dialectos’ hablará de ‘regiones’. En concreto, nueve dialectos están recibiendo su propio nombre. Además, otra de las principales novedades del Traductor de Google es que vamos a contar con algunos iconos de acceso directo bastantes útiles.

## Adiós a los dialectos, hola a las regiones

Un cambio, quizás, no muy significativo, pero que es importante reseñar. Google ha decidido que hablar de dialectos, quizás, no es exactamente apropiado, así que ahora van a **optar por el término más genérico de ‘regiones’**. En Android Police suponen que este cambio puede referirse a que, generalmente, el término ‘dialecto’ puede interpretarse tanto como la ‘descripción de grupos sociales’ como ‘localizaciones geográficas’. Así, Google prefiere limitarse al concepto de ‘región’ y obviar cualquier interpretación de élite social o económica.

!(https://www.tuexpertoapps.com/wp-content/uploads/2018/02/dialectos-y-regiones-950x823.jpg)

Un cambio más importante es el referido a los nombres de estas regiones. A partir de la nueva actualización v5.16, estas **regiones tendrán nombre propio**, en lugar del código ISO 639 con las que estaban referidas. Quedan así a partir de ahora:

- Bengali (Bangladesh)

- Bengali (India)

- English (Ghana)

- Urdu (India)

- Urdu (Pakistan)

- Tamil (India)

- Región Tamil (Sri Lanka)

- Tamil (Malaysia)

- Región Tamil (Singapore)

## Nuevos accesos directos en la app

Otro de los cambios de la app Traductor de Google hace referencia a nuevos iconos de accesos directos. A partir de (https://www.tuexperto.com/2017/06/08/25-trucos-de-android-7-que-no-deberias-perderte/), si en la pantalla de inicio manteníamos pulsado un icono podríamos obtener nuevos iconos: por ejemplo, si dejábamos pulsado el icono de Maps, podíamos ‘extraer’ del icono principal varios ‘subiconos’ con la ruta a nuestro trabajo, o si pulsábamos el de ‘YouTube’, podíamos tener un atajo directo a los vídeos más vistos del momento.

!(https://www.tuexpertoapps.com/wp-content/uploads/2018/02/iconos.jpg)

Ahora, con la nueva actualización, vamos a tener **varios accesos directos** bastante útiles: acceso directo a los modos de escritura, de cámara, teclado y voz. Así, podrás traducir tus frases de un modo más sencillo y efectivo.

Puedes esperar a que te salte la actualización del Traductor de Google directamente en tu móvil o descargar e instalar la versión desde el (https://www.apkmirror.com/apk/google-inc/translate/translate-5-16-0-rc07-183780509-release/).

Vía: (http://www.androidpolice.com/2018/02/01/google-translate-v5-16-adds-proper-names-several-regional-dialects-prepares-add-app-shortcuts-apk-teardown/)
