---
title: "El Traductor de Google pronto realizará traducciones simultáneas"
description: "Google está trabajando en una nueva versión de su aplicación de traducción. Con ella busca poder realizar traducciones simultáneas de dos usuarios hablando en diferentes idiomas. Todo ello al instante"
url: https://www.tuexpertoapps.com/2015/01/12/el-traductor-de-google-pronto-realizara-traducciones-simultaneas/
date: 2015-01-12
modified: 2015-01-12
author: "David G. Mateo"
image: https://www.tuexpertoapps.com/wp-content/uploads/2015/01/traductor-google-escritura-01.jpg
categories: ["Aplicaciones Android", "Utilidades"]
tags: ["Google"]
type: post
lang: es
---

# El Traductor de Google pronto realizará traducciones simultáneas

!(https://www.tuexpertoapps.com/wp-content/uploads/2015/01/traductor-google-escritura-01.jpg)

La nueva meta de la tecnologí­a, en cuanto a **traducciones** se refiere, es permitir que dos usuarios de diferentes idiomas **lleven a cabo una conversación fluida** sin tener que conocer la gramática o el léxico de la otra persona. Ya lo está haciendo la herramienta de **(http://www.tuexperto.com/2014/05/28/microsoft-lanzara-traductor-simultaneo-para-skype-a-finales-de-2014/)**, traduciendo casi al instante lo que dicen los interlocutores, y también lo hará en brece la aplicación **Traductor de Google**. O eso es al menos lo que afirma el rotativo **New York** **Times**, conocedor de la próxima versión en la que está trabajando la compañí­a de **Mountain View**.

Así­, afirma que la próxima actualización de **Traductor de Google**, la conocidí­sima herramienta de traducción de [**Google**](http://www.tuexperto.com/tag/google/), unas veces más afinada que otras, estrenará **“muy pronto”** una nueva versión capaz de **traducir al instante las conversaciones habladas entre dos contactos**. En vivo y en directo. Algo así­ como una **traducción simultánea** llevada a cabo por el [**smartphone**](http://www.tuexpertomovil.com/tag/smartphone/) o [**tableta**](http://www.tusequipos.com/tag/tablet/) que se sitúa entre los interlocutores para hacer todo el trabajo. Todo lo acertado que se puede, claro está.

!(https://www.tuexpertoapps.com/wp-content/uploads/2015/01/traductor-google-conversaciones-02.jpg)

Según comentan, la aplicación será capaz de **reconocer el idioma en el que hablan los usuarios** **y llevarlo a texto traducido al instante**. Es decir, que el otro usuario pueda ver escrita la traducción de lo que le está diciendo, prácticamente **unos segundos después** de que lo haya dicho. Pero sin tener que esperar a que el usuario **pause o corte su discurso** para que la aplicación lo traduzca por partes. Todo ello de **forma muy fluida y evitando el proceso actual**, en el que hay que lanzar el mensaje **por turnos** de forma completa y esperar unos segundos a que la traducción aparezca en pantalla. Eso sí­, será necesario el uso de auriculares, según el texto del New York Times.

Se trata de la confirmación de lo que el medio **Android Police** ya se encargaba de publicar el **(https://www.tuexpertoapps.com/2014/12/07/el-traductor-de-google-usara-la-traduccion-en-imagen-de-wordlens/)**. Y es que disponí­an de información acerca de una próxima versión del **Traductor de Google** capaz de traducir al instante, **de oral a escrito**, una conversación entre dos usuarios. Lo curioso de esta prematura información es que la aplicación serí­a capaz de **detectar a ambos usuarios hablando a la vez**, reconociendo a la perfección qué idioma hablaba cada uno y **mostrando en diferentes apartados en pantalla** **dichas traducciones**, para poder ir leyéndolas durante la conversación y no tener que detener forzosamente la charla para que la herramienta realizase la traducción.

!(https://www.tuexpertoapps.com/wp-content/uploads/2015/01/traductor-google-wordlens-03.jpg)

Ahora bien, según el **New York Times**, aún hay muchos pasos que dar en el ámbito de la tecnologí­a de traducción. Y es que la detección del idioma y de todas sus palabras, así­ como la **gramática de la traducción**, sigue fallando en menor medida. Problemas que empañan el proceso de traducción pero que siguen dando pasos en el camino de **acabar con las diferencias lingí¼í­sticas **de todo el mundo. Problemas que poco a poco pasarán a la historia y que permitirán a cualquier usuario viajar y comunicarse sin necesidad de conocer un idioma. Tan sólo preocuparse de contar con una **buena conexión a Internet** para poder utilizar esta aplicación.
